通訳

  1. ベトナム

    通訳を信じすぎた社長の悲劇

    ──「信じすぎた通訳が、会社を壊した」海外進出では、現地の言葉や文化を理解する「通訳」の存在が欠かせません。しかし、その“信頼”が度を越えると、会社そ…

  2. 感想

    ベトナム人を雇用している企業さんの通訳会社と管理会社のダメな活用方法について

    今まで私がベトナム人を雇用している会社をたくさん見てきました。殆どの会社はベトナム人を管理する為 何らかの形で通訳(管理)サービスを使用しています。上手…

  3. 経済・仕事

    ベトナム語通訳採用時の注意

    最近ベトナム人の労働者や留学生は増えてきたために、その管理の為に専任通訳を採用する企業さんも出てきたと思います。今回は通訳採用時の注意点について、通訳でもあれ…

最近の記事
  1. ゲインシオンズとは
  2. 新刊刊行のお知らせ: 家族関係をゲインシオンズの視点から読み…
  3. 【日越比較】元旦を過ぎた静かな住宅街で思うこと
  4. 日本人の「親切」は、どこまで親切なのか
  5. 日本人は本当に「勤勉」なのか?— 私の日本観が変わった瞬間
おすすめの記事
  1. ゲインシオンズとは
  1. 社会

    日本の政治家についての動画を見てびっくりしました。
  2. ベトナム

    来日前の借金は日本国内での技能実習生による問題の原因ではありません。
  3. 感想

    息子のオンライン学習システム構築
  4. 経営者

    エッセイ・感想

    信じたら裏切られた?──ベトナムビジネスで学んだ“信頼”の温度差
  5. 感想

    ブログが更新されなかった理由について
PAGE TOP